-
1 gas pressure
-
2 throttle
I ['θrɒtl]1) (anche throttle valve) valvola f. a farfalla2) (accelerator) acceleratore m.II ['θrɒtl]at full throttle — a tutta velocità, a tutto gas
verbo transitivo strangolare; fig. soffocare [growth, project]* * *['Ɵrotl] 1. noun((in engines, the lever attached to) the valve controlling the flow of steam, petrol etc: The car went faster as he opened the throttle.) (valvola di regolazione)2. verb(to choke (someone) by gripping the throat: This scarf is throttling me!) strangolare* * *throttle /ˈɵrɒtl/n.1 (mecc., = throttle valve) valvola di regolazione (o di strozzamento); valvola a farfalla: to close [to open] the throttle, chiudere [aprire] la valvola a farfalla; togliere [dare] gas (fam.)2 (fam.) gola● (aeron.) throttle lever, leva (o pedale) del gas; acceleratore; manetta (fam.) □ at full throttle, ( anche fig.) a tutto gas, a tutta manetta; (fig., anche) a pieno ritmo.(to) throttle /ˈɵrɒtl/v. t.1 strozzare; strangolare; soffocare ( anche fig.): The dictator throttled freedom in his country, il dittatore ha soffocato la libertà nel suo paese● (autom.) to throttle back (o down), togliere il gas; rallentare □ (mecc.) to throttle down, rallentare, ridurre ( i giri di un motore); (fig.) rallentare ( l'attività, lo sviluppo economico, ecc.).* * *I ['θrɒtl]1) (anche throttle valve) valvola f. a farfalla2) (accelerator) acceleratore m.II ['θrɒtl]at full throttle — a tutta velocità, a tutto gas
verbo transitivo strangolare; fig. soffocare [growth, project] -
3 lever
I ['liːvə(r)] [AE 'levər] II ['liːvə(r)] [AE 'levər]to lever sth. off — spostare qcs. con l'aiuto di una leva, fare leva per spostare qcs.
to lever sth. open — aprire qcs. con l'aiuto di una leva, fare leva per aprire qcs
* * *['li:və, ]( American[) 'levər] 1. noun1) (a bar of wood, metal etc used to lift heavy weights: A crowbar is a kind of lever; You must use a coin as a lever to get the lid of that tin off.) leva2) (a bar or handle for operating a machine etc: This is the lever that switches on the power.) leva2. verb(to move with or as if with a lever: He levered the lid off with a coin.) fare leva; spostare con una leva- leverage* * *lever /ˈli:və(r)/n.1 (fis., mecc.) leva ( anche fig.): lever of first [second, third] order, leva di primo [secondo, terzo] genere; (autom.) gear-lever, leva del cambio di velocità; the levers of economic power, le leve del potere economico3 leva di comando; levetta; manetta: gear lever, leva del cambio; throttle lever, manetta del gas ( di una motocicletta)● lever arm, braccio di leva □ lever corkscrew, cavatappi a leva □ lever escapement, scappamento a leve (o ad ancora) □ (elettr.) lever switch, interruttore a leva □ lever watch, orologio ad ancora.(to) lever /ˈli:və(r)/A v. t.B v. i.2 usare una leva; usare leve● to lever out, togliere (qc.) facendo leva; (fig.) esautorare (q.) con un trucco □ to lever up, sollevare (qc.) facendo leva □ to lever oneself up, sollevarsi a fatica.* * *I ['liːvə(r)] [AE 'levər] II ['liːvə(r)] [AE 'levər]to lever sth. off — spostare qcs. con l'aiuto di una leva, fare leva per spostare qcs.
to lever sth. open — aprire qcs. con l'aiuto di una leva, fare leva per aprire qcs
-
4 gauge
I [geɪdʒ]1) (for gun) calibro m.; (of metal) spessore m.; (of needle, screw) diametro m.2) ferr. scartamento m.3) (measuring instrument) misuratore m.fuel gauge — aut. aer. indicatore del livello di benzina
4) (way of judging) criterio m. di misurazioneII [geɪdʒ]1) (measure accurately) misurare [diameter, distance, quantity]; misurare il diametro di [ screw]2) (estimate) valutare [ reaction]* * *[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) calcolare2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) valutare2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) indicatore di livello2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) calibro3) (the distance between the rails of a railway line.) scartamento* * *[ɡeɪdʒ]1. n(standard measure: of bullet) calibro, (of pipe, wire) diametro, (of railway track) scartamento, (instrument) indicatore m di livello, fig metro, criteriopetrol gauge Am; gas gauge — indicatore m or spia della benzina
2. vt(temperature, pressure) misurare, (fig: sb's capabilities, character) valutare, stimaredistance is gauged in kilometres rather than miles — la distanza viene misurata in chilometri piuttosto che in miglia
to gauge the right moment — calcolare or valutare il momento giusto
* * *gauge /geɪdʒ/n.1 (mecc.) calibro2 apparecchio (o strumento) per misurare; indicatore di livello; (autom.) spia ( a indice o lancetta); manometro; asticella graduata: (autom.) petrol gauge ( USA: gas gauge), spia (del livello) della benzina; (autom.) temperature gauge, spia (della temperatura) dell'acqua; pressure gauge, manometro; indicatore della pressione4 (mecc.) diametro; spessore5 ( anche fig.) misura base; criterio di misurazione; norma; stima: to take the gauge of st., fare la stima di qc.; calcolare qc.6 (ferr.) scartamento: standard gauge, scartamento normale; broad (o wide) gauge, scartamento allargato; a narrow-gauge railway, una ferrovia a scartamento ridotto7 (autom.) carreggiata8 (tecn.) maschera di controllo9 (elettr.) gauge● (mecc.) gauge pressure, pressione relativa.(to) gauge /geɪdʒ/v. t.1 misurare ( con uno strumento di precisione): to gauge the diameter of a bolt, misurare il diametro d'un bullone2 (fig.) calcolare, stimare, valutare: to gauge a cask, calcolare la capacità d'una botte; to gauge sb. 's strength, valutare la forza di q.; to gauge the distance, valutare la distanza3 (mecc.) calibrare; ridurre alle dimensioni (grossezza, ecc.) normali (o volute); tarare ( uno strumento)● (fig.) to gauge sb. 's mood, sondare lo stato d'animo in cui si trova q. □ (edil.) gauging plaster, intonaco di gesso e grassello di calce □ (naut.) gauging rod, asta di sonda; stazza.* * *I [geɪdʒ]1) (for gun) calibro m.; (of metal) spessore m.; (of needle, screw) diametro m.2) ferr. scartamento m.3) (measuring instrument) misuratore m.fuel gauge — aut. aer. indicatore del livello di benzina
4) (way of judging) criterio m. di misurazioneII [geɪdʒ]1) (measure accurately) misurare [diameter, distance, quantity]; misurare il diametro di [ screw]2) (estimate) valutare [ reaction] -
5 heat
I [hiːt]1) caldo m., calore m.2) gastr. (of hotplate, gas ring) fuoco m.; (of oven) temperatura f.cook at a low heat — cuocere a fuoco lento; (in oven) fare cuocere a bassa temperatura
3) (heating) riscaldamento m.4) sport (prova) eliminatoria f.; (in athletics) batteria f.5) zool. calore m.6) fig. (of argument, discussion) foga f., fervore m.in the heat of the moment — nell'impeto del momento, a caldo
II [hiːt]to take the heat off sb. — alleggerire la pressione su qcn
verbo transitivo scaldare, riscaldare [house, food, pool]heat the oven to 180° — fare scaldare il forno a 180°
- heat up* * *[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) calore2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) calore3) (the hottest time: the heat of the day.) (gran) caldo4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) foga5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminatoria2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) riscaldare, riscaldarsi- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *I [hiːt]1) caldo m., calore m.2) gastr. (of hotplate, gas ring) fuoco m.; (of oven) temperatura f.cook at a low heat — cuocere a fuoco lento; (in oven) fare cuocere a bassa temperatura
3) (heating) riscaldamento m.4) sport (prova) eliminatoria f.; (in athletics) batteria f.5) zool. calore m.6) fig. (of argument, discussion) foga f., fervore m.in the heat of the moment — nell'impeto del momento, a caldo
II [hiːt]to take the heat off sb. — alleggerire la pressione su qcn
verbo transitivo scaldare, riscaldare [house, food, pool]heat the oven to 180° — fare scaldare il forno a 180°
- heat up -
6 vapour
vapor ['veɪpə(r)] nome vapore m.* * *['veipə]1) (the gas-like form into which a substance can be changed by heating: water vapour.) vapore2) (mist, fumes or smoke in the air: Near the marshes the air was filled with a strange-smelling vapour.) vapore•- vaporize- vaporise* * *vapour, ( USA) vapor /ˈveɪpə(r)/n. [uc]2 (arc.) – the vapours, la depressione; la malinconia: a fit of the vapours, un accesso di malinconia● vapour bath, bagno di vapore □ (metall.) vapour blasting, idrofinitura □ (autom.) vapour block, blocco del motore dovuto a bolle di vapore □ vapour pressure (o vapour tension), pressione (o tensione) del vapore □ (aeron.) vapour trail, scia di condensazione.(to) vapour, ( USA) (to) vapor /ˈveɪpə(r)/v. i.vantarsi; millantarsi.* * *vapor ['veɪpə(r)] nome vapore m.
См. также в других словарях:
gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… … Dizionario italiano
gas — /gas/ o, meno com., /gaz/ s.m. [voce foggiata (1600) dal chimico belga J. B. van Helmont (1579 1644) col sign. di vapore sottile , dal lat. chaos, gr. kháos massa informe ]. 1. (fis.) [ogni sostanza che a pressione e temperatura ordinarie si… … Enciclopedia Italiana
decompressione — de·com·pres·sió·ne s.f. 1. TS tecn. abbassamento della pressione del gas contenuto in un ambiente Contrari: compressione. 2. TS elettron. amplificazione dei segnali potenti e attenuazione dei segnali deboli: decompressione del segnale, dei suoni… … Dizionario italiano
energia — s. f. 1. forza, vigore, resistenza, prestanza, potenza, vitalità, robustezza, fibra (est.), vigoria, gagliardia CONTR. debolezza, fiacca, languore, astenia, debilitazione, prostrazione, sfinimento, spossamento, stanchezza 2. (fig.) forza d animo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rinculo — rin·cù·lo s.m. CO 1. il rinculare, spec. di animali o veicoli 2. brusco arretramento di un arma da fuoco come effetto dello sparo, per azione della pressione dei gas della carica in direzione opposta a quella del proiettile: cadde a terra per il… … Dizionario italiano
nucleare — A agg. del nucleo □ atomico CONTR. convenzionale B s. m. energia atomica. NOMENCLATURA nucleare (energia) ● terminologia attinente: il nucleare, l elettronucleare; industria nucleare; reazione nucleare di fissione non controllata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soffieria — sof·fie·rì·a s.f. 1a. TS metall. impianto industriale atto a erogare aria sotto pressione, del quale la soffiante costituisce parte essenziale 1b. TS vetr. fabbrica, laboratorio per la lavorazione del vetro 2. TS tecn. dispositivo… … Dizionario italiano
motore — {{hw}}{{motore}}{{/hw}}A agg. (f. trice ) Che muove, che consente il moto: impulso –m; forza motrice. B s. m. 1 Nell astronomia e nella filosofia medievale e antica, chi muove le sfere celesti | Primo –m, Dio. 2 (fig.) Causa, movente: l economia … Enciclopedia di italiano
polmone — pol·mó·ne s.m. 1a. AD ciascuno dei due organi vitali disposti simmetricamente nel torace, per mezzo dei quali avviene la respirazione: polmone destro, sinistro, l aria pura fa bene ai polmoni; scherz., avere buoni polmoni, con riferimento a chi… … Dizionario italiano
camera (1) — {{hw}}{{camera (1)}{{/hw}}o (gener.) Camera nel sign. 6 s. f. 1 Locale d abitazione in un edificio: camera da pranzo, da letto; SIN. Stanza. 2 (per anton.) Camera da letto | Fare la –c, metterla in ordine | Veste da –c, indumento che si indossa… … Enciclopedia di italiano
gruppo — grùp·po s.m. FO 1a. insieme di più cose o persone riunite assieme o poste l una accanto all altra: un gruppo di piante, di case, un gruppo di bambini, di turisti Sinonimi: insieme, raggruppamento. 1b. insieme di persone caratterizzate da ideali e … Dizionario italiano